tisdag 23 juni 2009

"Vi är ledsna ..."

Det är bra att alla applikationer blir globaliserade, dvs alltid visar det språk som du förväntar dig. Bilden nedan talar om att teamet bak Mozilla Firefox är ledsna. Precis som om de skulle bry sig om mig! Min webbläsare, Firefox, råkade krascha och då fick jag upp detta felmeddelande.

image

En kollega fick ett fel i en applikation som vi håller på att arbeta med och såg i stapelspårningen vad som blivit fel. Varför väljer man att översätta ordet Stacktrace till svenska? För er som inte vet vad ordet betyder är det sak samma, men det blir sällan bra när man översätter ord som förekommer inom programutveckling till svenska.

Ett annat exempel hittade jag i dokumentationen för ett informationshanteringssystem där det skrev som Tillhandahållare - Varför överhuvudtaget välja att översätta ordet Providers (som varenda programmeringskotte vet vad det är för något) till svenska?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar